诸葛亮诫子书原文和注释
1、将复何及:又怎么来得及。
2、非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不[1]能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!出处:《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。它可以看作是诸葛亮对其一生的总结。诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中。通过这些智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切。后人留存有多篇《诫子书》。
3、诸葛亮诫子书原文
4、君子:品德高尚的人。
5、君子的操守,(应该)恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把眼前的.名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。
6、沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时(后悔)哪来得及!
7、多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,对社会有益。有“用世”的意思。
8、因此,诫子书诫可以促进人们的道德与成长,提高社会文明水平,是一种重要的人文精神体现。
9、夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
10、夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
11、去:消逝,逝去。
12、修身:个人的品德修养。
13、诫:在这里的意思是警告,警惕。
14、宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。
15、行:指操守、品德、品行。
16、与:跟随。
17、《戒子书》原文
18、有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?
19、诸葛亮〔两汉〕 夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!(淡泊一作:澹泊;淫慢一作:慆慢)
20、险躁:狭隘、浮躁,与上文“宁静”相对而言。
21、淡泊(澹泊):安静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。
22、在传统文化中,诫子书指的是父母给孩子的教诲之书,含义是对子女进行正面的道德教育,让他们能够自觉遵守社会良好的道德规范和行为准则,以成为一个有益于社会的人。
23、《诫子书》原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
24、致远:实现远大目标。
25、一、君子的操守,应该恬静以修善自身,俭朴以淳养品德。不把名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能学习成功。沉迷滞迟就不能励精求进,偏狭躁进就不能冶炼性情。年年岁岁时日飞驰,意志也随光阴一日日逝去,于是渐渐枯零凋落,大多不能融入社会,可悲地守着贫寒的居舍,那时后悔哪来得及!
26、二、高尚君子的行为,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及。
27、广才:增长才干。
28、穷庐:破房子。
29、治性:“治”通“冶”,陶冶性情。
30、诸葛亮〔两汉〕
诸葛亮诫子书原文和注释
31、驰:疾行,这里是增长的意思
32、遂:于是,就。
33、《诫子书》是三国时期政治家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书。从文中可以看作出诸葛亮是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在此书中。全文通过智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得非常深切,成为后世历代学子修身立志的名篇。
34、成:达成,成就。
35、、夫(fú):语气词,放在句首,表示将发议论。
36、夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不[1]能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
37、诸葛亮诫子书原文及翻译
38、枯落:枯枝和落叶,此指枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。
39、诸葛亮诫子书
40、、淫慢:沉湎、怠惰。
41、在现代社会中,诫子书也可以指导师、长辈或指导者给学生、后辈、下属的教诲。
42、明志:表明自己崇高的志向
43、诸葛亮诫子书翻译
44、诸葛亮诫子书注释
45、诸葛亮诫子书是三国时期著名政治家诸葛亮临终前写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。诸葛亮诫子书可以看作是诸葛亮对其一生的总结。诸葛亮也是一位品格高洁才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲与无限期望尽在言中。通过这些智慧理性、简练谨严的文字,将普天下为人父者的爱子之情表达得如此深切。后人留存有多篇《诫子书》。《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。
46、诸葛亮诫子书翻译及原文注释
47、日:时间。
48、是教诲、规劝、劝告。
49、励精:尽心;专心。
50、告诫孩子的书,就是告诫的意思