十四行诗是什么-通用62句

十四行诗是什么

1、Sometimetoohottheeyeofheavenshines,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;Andeveryfairfromfairsometimedeclines,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;

2、ShakespeareSonnet12

3、终有天你要加入时光的废堆,

4、Bornonthebierwithwhiteandbristlybeard;

5、十四行诗,又译“商籁体,”为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。

6、Andnothing'gainstTime'sscythecanmakedefence

7、诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(FairLord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(DarkLady),描写爱情。

8、我怎么能够把你来比作夏天?

9、年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。学者无法确认154首十四行诗每一首的完成时间,但是有证据表明莎士比亚在整个创作生涯中为一位私人读者创作了这些十四行诗。更早的时候,两首未经许可的十四行诗出现在1599年出版的《热情的朝圣者》。英国作家弗朗西斯·米尔斯曾在1598年提到“在亲密朋友当中流传的甜美的十四行诗”。少数分析家认为出版的合集是根据莎士比亚有意设置的顺序。

10、十四行诗要求有十四行,每行不一定是完整的句子,结构一般分为前后两部分,不同诗体前后两部分的行数不同,韵及韵脚也不同,但每行诗要求有同样的音步。

11、当我凝望着紫罗兰老了春容,

12、见明媚的白昼坠入狰狞的夜,

13、于是我不禁为你的朱颜焦虑:

14、既然美和芳菲都把自己抛弃,

15、莎士比亚除有一些戏剧作品外写有十四行诗。

16、Andseethebravedaysunkinhideousnight;

17、天上的眼睛有时照得太酷烈,

18、全诗分十四行,故称为「十四行诗」。依结构可分为两种类型:一为意大利式,每首分前八行、后六行两段,前段叙述一件事情或提出一个问题,后段做总结或回答问题。一为英国式,每首分四段,最后两行通常就前三段的内容加以评论或总结。

19、Andsablecurlsallsilver'do'erwithwhite:

20、莎士比亚的十四行诗:

21、ShallIcomparetheetoasummer'sday?Thouartmorelovelyandmoretemperate:RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:

22、带着坚挺的白须被舁上殓床;

23、没什么抵挡得住时光的毒手,

24、Andsummer'sgreen,allgirdedupinsheaves,

25、流行于欧洲。1,14行诗,是一种格局极其工整。语句极其讲究的格律诗,流行于欧州16世纪中期,是上层贵族文化的重要组成部分。

26、Thatthouamongthewastesoftimemustgo,

27、年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。

28、当我看见参天的树枝叶尽脱,

29、原文译本:当我数着壁上报时的自鸣钟,见明媚的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春容,青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;当我看见参天的树枝叶尽脱,它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;夏天的青翠一束一束地就缚,带着坚挺的白须被舁上殓床;于是我不禁为你的朱颜焦虑:终有天你要加入时光的废堆,既然美和芳菲都把自己抛弃,眼看着别人生长自己却枯萎;没什么抵挡得住时光的毒手,除了生育,当他来要把你拘走。

30、青丝的卷发遍洒着皑皑白雪;

十四行诗是什么

31、十四行诗是欧洲一种格律严谨的抒情诗体,又译为“商籁体”,最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其日臻完善,又被称为“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。十四行诗要求有十四行,每行不一定是完整的句子,结构一般分为前后两部分,不同诗体前后两部分的行数不同,韵及韵脚也不同,但每行诗要求有同样的音步。

32、夏天的青翠一束一束地就缚,

33、ThenofthybeautydoIquestionmake,

34、彼特拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼特拉克的诗作视为十四行诗的典范,竞相仿效。每首分成两部分:前一部分由两段四行诗组成,后一部分由两段三行诗组成,即按四、四、三、三编排。因此,人们又称它为彼得拉克诗体。每行诗句11个音节,通常用抑扬格。

35、Savebreed,tobravehimwhenhetakestheehence.

36、Anddieasfastastheyseeothersgrow;

37、主要流行于意大利,法国卢森堡等地,3,后来世界各地都有效仿,但都不如欧洲正宗。

38、成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

39、十四行诗是欧洲一种格律严谨的抒情诗体,又译为“商籁体”,最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其日臻完善,又被称为“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。

40、你不独比它可爱也比它温婉:

41、Whicherstfromheatdidcanopytheherd,

42、狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,

43、是意大利的

44、十四行诗起源于意大利。

45、WhenIdocounttheclockthattellsthetime,

46、ButthyeternalsummershallnotfadeNorlosepossessionofthatfairthouowest;NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,Whenineternallinestotimethougrowest:

47、WhenIbeholdthevioletpastprime,

48、它不久前曾荫蔽喘息的牛羊;

49、眼看着别人生长自己却枯萎;

50、十四行诗最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称"彼特拉克体",后传到欧洲各国。

51、WhenloftytreesIseebarrenofleaves,

52、当我数着壁上报时的自鸣钟,

53、彼特拉克的十四行诗形式整齐,音韵优美,以歌颂爱情,表现人文主义思想为主要内容。他的诗作在内容和形式方面,都为欧洲资产阶级抒情诗的发展开拓了新路。同时代的意大利诗人和后来其他国家的一些诗人,都曾把彼特拉克的诗作视为十四行诗的典范,竞相仿效。

54、夏天出赁的期限又未免太短:

55、梁宗岱译:

56、下面是莎士比亚的一首著名的十四行诗,名为《生命中最爱的人》:

57、十四行诗不是莎士比亚首创的。十四行诗是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,后流传到欧洲。十四行诗虽然不是莎士比亚的首创,但莎士比亚的十四行诗举世无双,而莎士比亚十四行诗大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,诗句简短,立意深远,几乎每首诗都有独立的审美价值。

58、《莎士比亚十四行诗》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友,一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位黑女士的故事,主要描写爱情。

59、除了生育,当他来要把你拘走。

60、十四行诗,又译“商籁体,”。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。

十四行诗是什么

61、Sincesweetsandbeautiesdothemselvesforsake,

62、Solongasmencanbreatheoreyescansee,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.