优选日语谚语大全励志【57句】

日语谚语大全励志

1、这些耳熟能详的谚语,作为民众生活中短句集合的智慧,在各种各样的地方起着作用。传达与气象相关联的知识“热至秋分,冷至冬分”。劝戒“常吃八分饱,不把医生找”,谈话中添加幽默的“弘法也会笔误(智者千虑,必有一失)”。但是,在其中,有的是产生那些谚语的时候的民众作为保身的智慧而说惯的东西,在现代也有理解不了的谚语,并且有很多时候谚语与谚语相互之间存在着矛盾。

2、“おおきいまごいはお父さん”是一句日语谚语,可以翻译为“大的疑惑问父亲”的意思。这句话传达的含义是,如果有什么难以解决或者理解的问题或疑惑,可以去问问父亲,因为父亲是家庭中的智者,拥有很多经验和知识,可能会给出合适的建议或解决方案。

3、:来自英语「technic」的缩略,指「有技术含量的」。

4、:一说来自汉语词「非道」。

5、戒める(いましめる)「他下一」戒,劝戒

6、彼岸(ひがん)「名」春分,秋分前后各加三天共七天的期间

7、このように耳に亲しみやすいことわざは、民众の生活の知恵を短い句に込めたものとして、さまざまな面で役割を果たしてきました。「暑さ寒さも彼岸まで」と気象に関する知识を伝え、「腹八分めに医者いらず」と戒め、「弘法も笔の误り」と会话にユーモアをそえてきました。ただし、なかには、そのことわざを生んだ时代の民众が保身の知恵として言いならわしたもので、现代には通じないものもありますし、ことわざとことわざの间に矛盾のあるものも多いです。

8、它们与普通的原生形容词形态相似,只不过是词干部分变成了外来语,使用时自然也是和原生形容词一样作为用言进行活用。以「エロい」为例:

9、:来自英语「chill」。

10、:来自英语「erotic」的缩略。

11、另外还有一些现在已经很少用的:

12、小判(こばん)「名」日本古时的金币

13、ことわざ

14、参考译文:

15、:来自英语「new」,指「新的」。

16、:来自英语「meta」。

17、未然形「かろ」+助动词「う」,虽然用例不多,但还是有这种用法。

18、:来自英语「professional」的缩略,指「专业的」。

19、终止形和连体形,用例自然是最多的。

20、一般来说,形容词性的外来语进入日语时,都是变成形容动词,以「だ」「な」等形式进行活用;而日语里传统的形容词,大部分会给人一种「本土的」「和式的」的印象。

21、谚语是简单的词汇,是某种韵律,能很容易记住,但对于像下面在表现方法下工夫的也有很多。

22、常见的一般是下面几个:

23、しんどい

24、连用形「く」,用例也很多。

25、然而,这种新型形容词突破了这种传统的限制,把语感上新式的现代的外来语和本土的和式的形容词词尾结合起来,给人一种新奇、稀有、眼前一亮的感觉。此外,这类新式形容词普遍只有三四个音节,韵律上短小轻快,符合年轻人的特点。基于这些原因,便产生了受年轻人欢迎的「外来语+い」类新型形容词。

26、転ぶ(ころぶ)「自五」跌倒

27、使用比喻手法的。“对牛弹琴”(即使是价值是再珍贵的东西,如果拥有者不知它的价值也白费)

28、以反论来解说的“欲速则不达”(比起走危险的近路,对于走遥远的安全的路,能更快到达目标)

29、:来自英语「sunglasses」的缩略,指「终日戴着太阳眼镜的」。

30、这种「外来语+い」的新型形容词形式,一般是在年轻人群体中作为俗语存在的。

日语谚语大全励志

31、弘法(こうぼう)?名?弘法大师(平安初期的和尚,擅长书法和诗文。)

32、名词派生词尾「さ」,用例也很多。

33、虚张声势:犬の远ぼえにすぎない2.夫妻床头吵架床尾和:夫妇喧哗は犬も食わぬ3.瞎猫撞上死耗子:犬も歩けば、棒に当たる。

34、连用形「かっ」+助动词「た」,用例挺多。

35、是大哥哥就是爸爸的意思。直译过来就是父亲大人一般不会自己这么称呼自己的父亲,是个特别尊重的尊敬语,用来称呼对方的父亲的。

36、重复同一个音的“姜还是老的辣”(老年者有经验,对什么事情都更有体会。)

37、至于词干是音读的形容词,我找到了下面三个:

38、以对句形式出现的。“高不成,低不就”(半途而废什么也做不成。)

39、逆说的にいうもの。「急がば回れ」(危険な近道よりも、远くても安全な道を通ったほうが、结局は早く。)

40、伝承(でんしょう)「名?他サ」传说,继承,口传,代代相传

41、从民众的生活产生并传承下来的东西的其中之一,就是谚语。谚语是如“未雨绸缪”,“去华求实”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是针对关键处一针见血的道破,而且是很有趣的表达方式。

42、同音を重ねるもの。「かめの甲より年の功」(年长者は、経験があって、何事もよく心得ている。)

43、ずばり「副」一针见血,一语道破

44、八分め(はちぶん目)「名」八成,八分

45、ことわざ(谚)「名」谚语

46、:来自英语「now」。

47、:一说来自汉语词「辛労」的转音。

48、:来自英语「grotesque」的缩略。

49、たとえを使うもの。「猫に小判」(価値のあるものでも、それが分からぬ者には、役に立たない。)

50、ことわざは、易しい言叶と一种のリズムで、覚えやすくできていますが、それには、次のような表现上の工夫もされているものが多いのです。

51、假定形「けれ」+助词「ば」,也有用例。

52、ニュウい

53、民众の生活から生まれ、伝承されてきたものの一つに、ことわざがあります。ことわざは、「転ばぬ先の杖」や「花よりだんご」など、格言のように坚苦しくなく、ずばりと急所をついていて、しかもおもしろいものです。

54、中途半场(ちゅうとはんば)「名?ダナ」半途而废,不彻底

55、対句形式になっているもの、「帯に短したすきに长し」(中途半端で何の役にも立たない。)

56、:来自英语「emotional」的缩略。

57、:一说来自「田舎(だしゃ)」的转音。