守株待兔文言文翻译【31句精选】

守株待兔文言文翻译

1、韩非子生于周赧王三十五年(约公元前281年),卒于秦王政十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。

2、“守株待兔”这个成语人们用它来比喻不想努力,而希望获得成功的侥幸心理。

3、文言文守株待兔字翻译

4、先秦:韩非

5、《守株待兔》的作者是先秦的韩非,这篇文言文的翻译是:

6、解释:株:露出地面的树根。比喻原来的经验;守:狭隘经验,不知变通,死守教条。

7、语法:连动式;作宾语、定语;含贬义。

8、示例:吾料兄必定出身报国,岂是~之辈。——明·许仲琳《封神演义》第九十四回

9、这个故事包含着两种意义,既讽刺了懒汉思想,也批判了经验主义。这告诉我们,切不可把偶然的侥幸作为做事的根据,如果抱着侥幸的心理,片面地凭着老经验去办事,一般是不会成功的。

10、宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

11、翻译:战国时宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树根上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得到撞死的兔子。

12、耒——音累,耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。

13、宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。——出自《韩非子·五蠹》

14、释——释放,把东西从手里放下来的意思。

15、耕——耕田种地。耕者,耕田的人,农民。

16、翻译:我早就预料到了兄台你必定会亲自出马报效祖国,不会是死守教条的等闲之辈。

17、颈——音井,脖颈,就是脖子。

18、宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。——出自《韩非子•五蠹》

19、出自:《韩非子·五蠹》记载:“宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。”

20、宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

21、宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。有一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

22、走——跑的意思。

23、冀——音计,希冀,就是希望的意思。

24、株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。

25、《守株待兔》古文全文为:宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

26、守株待兔

27、宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

28、译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。有一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,兔子因此折断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

29、宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可得得,而身为宋国笑。

30、扩展资料

守株待兔文言文翻译

31、宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得而身为宋国笑.今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也.全文翻译啊!记得最后一句!